Section outline
-
-
1. Context Explanation
"Tú Con Él" is a song originally performed by the Uruguayan group Los Iracundos as a romantic ballad. Over time, it has evolved into Rauw Alejandro's version, which delves into the emotional turbulence of unrequited love and the pain of watching someone you love move on with someone else. The lyrics express a deep sense of longing and regret, as the narrator reflects on a past relationship where he was merely a temporary distraction for the woman he loved. The song captures the bittersweet realization that she has found happiness with someone else, while he is left to grapple with his feelings of love and loss.
The song's narrative is rich with metaphors and emotional depth. The repeated phrase "Tú con él" ("You with him") serves as a poignant reminder of the woman's new relationship, highlighting the narrator's sense of exclusion and heartache. The lyrics also explore themes of self-awareness and acceptance, as the narrator acknowledges his role in the relationship and the inevitability of its end. Despite the pain, there is a sense of understanding and forgiveness, as he wishes her well and reflects on the love they once shared.
Rauw Alejandro's musical style, often characterized by its blend of reggaeton and Latin pop, adds an additional layer of emotional resonance to the song. The rhythm and melody complement the lyrical content, creating a powerful and evocative listening experience. "Tú Con Él" is a testament to the complexities of love and the challenges of moving on, resonating with anyone who has experienced the heartache of unreciprocated affection.
-
2. Spanish Translation
You with him
Tú Con Él
Sure, woman, today you're happy
That nothing from yesterday, makes you cry nowYou with him
Time's flying, I'm waiting for you, but you with him
You don't remember my craziness nor that love we had
You're at peace, you deserve it, you always were goodYou with him
I'm not surprised, I suspected it would end this way
I was just the excuse to make him see
That you could, if you wanted, live without his loveForgive me
I didn't realize that game and I fell for you
Then it was too late, I couldn't go back
And I loved you more and more every daySure, woman, today you're happy
That you can do whatever you wantYou with him
I've heard you're looking good, way more than before
That you don't hate me and always ask about me
After all, a little bit I made you careExcuse me
Those jealous feelings I had for you were intense
I was crazy, almost insane, for that love
And soon after, I lost it forever(You with him) I still remember the romance we had
(You with him) I know you played with my feelings
(You with him) it was all a game you had with me
(You with him) but in that game, I fell in love
(You with him) I didn't realize, listen girl
(You with him) but I swear to you, babe, I woke upSeguro, mujer, que hoy eres feliz
Que nada de ayer hoy te hace llorarTú con él
El tiempo corre, yo te espero, pero tú con él
Ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquel
Estás tranquila, lo mereces, siempre fuiste bienTú con él
No me sorprende, sospechaba terminar así
Yo solamente fui la excusa para hacerle ver
Yo solamente fui la excusa para hacerle verPerdóname
No me di cuenta de ese juego y me enamoré
Después fue tarde, no podía ya volver atrás
Y te quería cada día más y másSeguro, mujer, que hoy eres feliz
Que puedes hacer lo que quieras túTú con él
Ya me han contado que estás linda, mucho más que ayer
Que no me odias y preguntas siempre algo de mí
Al fin y al cabo, un poquito, yo me hice quererDiscúlpame
Aquellos celos tan intensos que sentí por ti
Estaba loco, casi loco, por aquel amor
Y, al poco tiempo, para siempre lo perdí(Tú con él) aún recuerdo el romance que viviste conmigo
(Tú con él) yo sé que jugaste con mis sentimientos
(Tú con él) todo fue un juego que tuviste conmigo
(Tú con él) pero, en ese juego, yo me enamoré
(Tú con él) yo no me di cuenta, escucha, mujer
(Tú con él) pero te lo juro, mamita, desperté -
3. Pronunciation Guide – Sing with Confidence!
This salsa version of Tú con él is full of emotional tension and rhythmic drive, making it a perfect song to practice your Caribbean Spanish pronunciation, fluidity, and expressive delivery.
Challenging Sounds & Tips:
✅ Caribbean Accent Flow
In Caribbean Spanish, it’s common to drop final consonants—especially s sounds.-
Tú con él might sound like Tú con él(e)
-
Estás becomes etá
You don’t need to imitate the accent perfectly—focus on the rhythm and emotion.
✅ The L and R Switch
In some regions, “r” is softened or swapped for “l” at the end of syllables.-
Amor might sound like amol
It’s not required, but being aware of it helps your listening skills.
✅ Smooth Vowel Linking
Phrases like te entregas a él should flow as one idea.
Avoid chopping it: te – en – tre – gas – a – él
Instead, say it like one breath: teentregasaél✅ Emotional Intonation
The line ¿Cómo decirle que te amo? should sound like a heartfelt confession.-
Rise on cómo, pause at decirle, drop gently on te amo
Feel every word—this is salsa with drama!
🎵 Pro Tip:
Try speaking the lyrics out loud like you're having a serious talk with someone. Then sing with rhythm, letting your voice ride the melody naturally. -
-
Video song - Tú Con Él
-
4. Grammar & Vocabulary Highlights
This song offers powerful emotional vocabulary and structures for expressing love, guilt, and inner conflict.
Key Vocabulary (10+ words):
Spanish Word
Meaning
Example
Engañar
To cheat or deceive
No quiero engañarlo más. (I don’t want to lie to him anymore.)
Mentira
Lie
Todo fue una mentira. (It was all a lie.)
Confesar
To confess
Debo confesar que aún te amo. (I must confess I still love you.)
Dolor
Pain
El dolor no se va. (The pain won’t go away.)
Admitir
To admit
Admito que te extraño. (I admit I miss you.)
Entregarse
To give yourself (emotionally or physically)
Te entregaste a él. (You gave yourself to him.)
Decidir
To decide
Tienes que decidir. (You have to decide.)
Olvidar
To forget
No puedo olvidarte. (I can’t forget you.)
Ternura
Tenderness
Había ternura en sus ojos. (There was tenderness in his eyes.)
Querer
To love or want
Te quiero todavía. (I still love you.)
Grammar Points:
📌 Cómo + Infinitive to Ask "How To…"
-
¿Cómo decirle que te amo?
= How can I tell him I love you?
📌 Reflexive Verbs – Te entregas
-
Te entregas a él = You give yourself to him
-
Common structure for describing emotional surrender
📌 Pronouns
-
Te (you), le (to him), lo (him/it)
-
Decirle = to tell him
-
Engañarlo = to deceive him
📌 Emotional Expressions
-
No puedo más = I can’t take it anymore
-
Duele más cada vez = It hurts more each time
📌 Contrast in Subjects
-
Tú con él... yo sin ti = You with him… me without you
-
A poetic and dramatic way to express distance
-
-
5. Practice & Activities
🎧 A. Fill in the Blank – Lyrics Practice
Listen and fill in the missing words:¿Cómo ______ que te amo?
Si tú estás con ______
Y él es tu ______
El hombre que te ______
Con quien ______ cada amanecer🎶 B. Sing-Along Challenge
-
Read each line like a dramatic script.
-
Sing with the music, paying attention to the flow and rhythm.
-
Repeat the chorus—it's the emotional heart of the song!
🗣 C. Discussion Questions
-
Do you think the narrator is selfish, honest, or both?
-
What do you think about the moral conflict in the lyrics?
-
Have you heard similar themes in English-language music?
📝 D. Write Your Own Confession
Start your line with: I don’t know how to tell… and finish it using vocabulary from the song:-
I don’t know how to tell him I still love you.
-
I can’t lie anymore.
🎭 E. Emotional Roleplay
Say these lines with real feeling:-
You give yourself to him like never with me. (resentment)
-
I can’t keep lying anymore. (guilt)
-
It hurts more every time you leave. (heartbreak)
This salsa is intense and emotionally raw—perfect for practicing how to express inner conflict in Spanish. It’s not just a song, it’s a confession set to rhythm. Let your Spanish speak with passion! 💔🔥
-
-